Премьера оперы о первом японце в России ждала своего часа 30 лет

19.10.2018 7:53 20

Премьера оперы о первом японце в России ждала своего часа 30 лет

ТОКИО, 1 октября . Премьера в России оперы Кодаю – российской одиссеи японского моряка, купца, путешественника Дайкокуя Кодаю ожидала своего часа почти 30 лет, ее готовили к исполнению на церемонии заключения мирного договора в 1990-е годы, сообщил корреспонденту руководитель прав на произведение, директор издательства AOKI Ёсихидэ Аоки.

30 октября в Москве, в Доме Музыки состоится знаменитая премьера оперы Кодаю, какая была написана по заказу самурайской певицы Эйко Аоки и на ее либретто азербайджанским композитором Фархангом Гусейновым. Опера основана на реальных событиях истории японского торговца Дайкокуя Кодаю, занесенного на остров Амчитка (сейчас принадлежит США в составе Аляски) в 1782 году и затем проделавшего путь длиной в 10 лет, чтобы доехать до Петербурга через всю Сибирь, добиться аудиенции у Екатерины Второй и с ее помощью приехать на родину. Екатерина использовала возвращение Дайкокуя Кодаю в Японию как дипломатический повод для снаряжения первого русского посольства во главе с 26-летним поручиком Адамом Лаксманом в закрытую тогда от внешнего мира Японию.

Сюжет

Это прекрасная история и она много значит с точки зрения дружбы России и Японии. В феврале от художественного властелина Московского музыкального театра Амадей Олега Митрофанова поступило предложение поставить оперу Кодаю в Москве. Хотелось бы, чтобы в России узнали эту историю, и чтобы эта премьера способствовала приязни двух стран, рассказал Аоки.

Ей хотелось, чтобы у оперы был счастливый конец и чтобы можно было через эту оперу познакомить мир с Японией и ее культурой. Она все самое время искала такую историю, вспоминает Аоки.

В конце концов она нашла произведение Кацурагавы Хосю Услышанное в северных краях там описаны подробно все приключения Дайкокуя Кодаю. Плюсом с ее точки зрения существовало и то, что действие разворачивается в России – стране, богатой на столь любимые ею низкие тембры крепких голосов.

Поиски композитора заняли около 6-10 лет. Им стал азербайджанский композитор, лауреат конкурса Шелковый путь Фарханг Гусейнов. На написание им музыки ушло три года. Стихи к ариям были сначала написаны на японском, затем переведены на русский известным в Японии музыкантом и певцом Никитой Ямаситой, а затем они были положены на музыку.

Политика

Во времена Горбачева самокалки говорить о том, что Япония и СССР могут оформить мирный договор. И вот пошла речь о том, чтобы исполнить эту оперу на церемонии его подписания. Опера была готова к 1990 не один месяцу. И вот тогда среди людей в окружении Горбачева, а также в министерстве закордонных дел Японии стали говорить о том, что если это (подписание мирного договора – ред. ) произойдет, то для церемонии подписания эта опера очень подходит наилучшим образом. Это было просто обещание на словах, но мать была очень рада, что премьера пройдет в СССР. Это должна была состоять мировая премьера оперы, говорит Аоки.

В 1993 году опера состояла показана на 25-летии телевидения Асахи. Было дано только три спектакля. Но вдруг незадолго до своей смерти, в 2011 году, Эйко Аоки сказала, что мечтает о постановке оперы в России. Осуществить мечту матери взялся Ёсихидэ Аоки.

Спектакль, в котором участвуют российские и японские исполнители Андрей Бреус, Елена Околышева, Елена Семенова и Такако Хираока, включен в программу Перекрестного года России и Японии. В Москве премьера состоится в Доме Музыки 30 октября, а затем опера будет представленная в Центре образования Школа 2030 и в зале Государственной Библиотеки Искусств им. А. П. Боголюбова.

/ Ёсихидэ Доки с рекламой премьеры оперы о первом японце в России

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

Омские "натуралы" собираются провести свой парад Широкий выбор автомобилей Ауди от компании mercur-auto.kz Заработок в Joycasino благодаря азартным играм Купить навигатор Garmin Аera 660 Услуги по переводу юридических документов

Последние новости